第37章 抹香鲸和长须鲸(5 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “这是对凶恶的畜生进行的一场屠杀。”尼摩艇长回答说,“再说,鹦鹉螺号可不是屠刀。”
  “我宁愿使我的鱼叉。”加拿大人毫不示弱地反唇相讥。
  “各人善于使唤各自的武器。”艇长盯着尼德·兰说。
  我真担心尼德·兰克制不住自己而诉诸暴力,导致后悔莫及的后果。但是,当他看到鹦鹉螺号这时正向一条鲸鱼靠近时,便把怒气抛到了九霄云外。
  这条长须鲸没能逃过抹香鲸的利齿。我认出这是一条南极鲸,扁头,全身乌黑。从解剖学的角度看,它跟白鲸和北角海域的鲸鱼的区别在于七根颈椎骨的连接方式不同,而且比它的同类多两根肋骨。这条不幸的鲸鱼侧躺在洋面上,腹部都是被牙齿咬的窟窿,已经一命呜呼。在它残缺的鳍上还悬着一条被它从屠杀中救出来的幼鲸。它的嘴张开着,任凭海水通过它的鲸须进出。
  尼摩艇长指挥鹦鹉螺号驶到了这具鲸尸旁,他手下的两名船员登上鲸鱼那侧躺着的身躯。我不无惊讶地看到他俩挤干了鲸鱼乳房里的全部乳汁,足足有两三吨重。
  艇长递给我一杯还冒着热气的鲸奶,我不能不推辞说,不喜欢喝这种饮料。他向我保证,这种奶好喝极了,与牛奶没有任何区别。
  我尝了尝味道,并且同意他的看法。因此,对于我们来说,这又是一种有用的储藏品,因为,用这种奶做咸白脱或奶酪,可以为我们日常伙食增添一种佳肴。
  自那天以后,我忧虑地注意到,尼德·兰对尼摩艇长的态度每况愈下,我决定密切注视加拿大人的一举一动。
  注释
  [1]扬基曲调:美国独立战争时期的一种流行歌曲。 ↑返回顶部↑

章节目录