失控的绅士(1)之你嗑药吗?(4 / 4)
(…et plus hallucinant. Le tourbillon en couleurs forts, apparemment il frappe le regard beaucoup plus intensément que celui en noir et blanc. )
我哑然失笑。这分明就是我想说的话啊。
我于是开玩笑说:“怎么,这位先生,你是搞脑机接口的吗?”
(Tu ne fais pas du Brain Computer Interface par hasard, monsieur ?)
法里德微笑的看着我,慢慢的答:“所以,你是那只小猪吗?”
(Et c’est toi, la petite cochonne ?)
我差点笑倒在法里德怀里。
可能大家不能get到全部的梗,这里稍微解释一下我们的对话:
因为法里德猜到了我想说的话,我就逗他,问他是不是搞脑机接口的。
(脑机接口:是指在人或动物大脑与外部设备之间创建的直接连接,从而实现脑与设备的信息交换。——wiki)
法里德问我是不是那只小猪。意思是说,你觉得你的脑电波被监控了吗?
这个梗,是因为2020年的时候,为了展示neuralink的新产品脑机交互设备,埃隆马斯克弄了叁只活猪上台。其中一只,正佩戴着植入的脑机接口设备。
所以它的脑电波状态就完全是被监控的。小猪当时被喂食了,所以马斯克就展示了小猪当时很快乐的脑电波。
(Neuralink:是一家由埃隆·马斯克(Elon Musk)创立的公司,研究对象为“脑机接口”技术。“脑机接口”就是将极小的电级植入大脑,利用电流让电脑和脑细胞“互动”。——百度)
还有一个很好玩的梗是,法语语境里,小母猪(Petite cochonne),有欲求不满的女人的意思。这个表达经常用于调情。
电子乐咚兹嗒兹的声音,清楚的传到了房间里。
大概是客厅里,拉尼娅调高了蓝牙音箱的音量。
“对了,彩色的这个也更配你的电子乐。(Et il va aussi mieux avec tes électro)”
我对他眨眨眼,举着我手上说彩色花纹圆盘说。
这下法里德笑了。
法里德说:“黑色圆盘并不是艺术性更低,只是表达的主题完全不同——如果彩色圆盘的主题是迷幻,那么黑白的那个,主题是荒漠(”le désert”)。“
就着电子乐和微弱的酒劲,我盯着那个圆盘看了十秒钟——密密麻麻的黑白纹路,映在我的视网膜上,让我几乎有些眩晕。
忽然,我福至心灵,抬头问道:
“法里德,我猜你嗑药,对吗?”
(Tu utilises de la drogue, c’est ?a ? / you use drugs, do you?) ↑返回顶部↑
我哑然失笑。这分明就是我想说的话啊。
我于是开玩笑说:“怎么,这位先生,你是搞脑机接口的吗?”
(Tu ne fais pas du Brain Computer Interface par hasard, monsieur ?)
法里德微笑的看着我,慢慢的答:“所以,你是那只小猪吗?”
(Et c’est toi, la petite cochonne ?)
我差点笑倒在法里德怀里。
可能大家不能get到全部的梗,这里稍微解释一下我们的对话:
因为法里德猜到了我想说的话,我就逗他,问他是不是搞脑机接口的。
(脑机接口:是指在人或动物大脑与外部设备之间创建的直接连接,从而实现脑与设备的信息交换。——wiki)
法里德问我是不是那只小猪。意思是说,你觉得你的脑电波被监控了吗?
这个梗,是因为2020年的时候,为了展示neuralink的新产品脑机交互设备,埃隆马斯克弄了叁只活猪上台。其中一只,正佩戴着植入的脑机接口设备。
所以它的脑电波状态就完全是被监控的。小猪当时被喂食了,所以马斯克就展示了小猪当时很快乐的脑电波。
(Neuralink:是一家由埃隆·马斯克(Elon Musk)创立的公司,研究对象为“脑机接口”技术。“脑机接口”就是将极小的电级植入大脑,利用电流让电脑和脑细胞“互动”。——百度)
还有一个很好玩的梗是,法语语境里,小母猪(Petite cochonne),有欲求不满的女人的意思。这个表达经常用于调情。
电子乐咚兹嗒兹的声音,清楚的传到了房间里。
大概是客厅里,拉尼娅调高了蓝牙音箱的音量。
“对了,彩色的这个也更配你的电子乐。(Et il va aussi mieux avec tes électro)”
我对他眨眨眼,举着我手上说彩色花纹圆盘说。
这下法里德笑了。
法里德说:“黑色圆盘并不是艺术性更低,只是表达的主题完全不同——如果彩色圆盘的主题是迷幻,那么黑白的那个,主题是荒漠(”le désert”)。“
就着电子乐和微弱的酒劲,我盯着那个圆盘看了十秒钟——密密麻麻的黑白纹路,映在我的视网膜上,让我几乎有些眩晕。
忽然,我福至心灵,抬头问道:
“法里德,我猜你嗑药,对吗?”
(Tu utilises de la drogue, c’est ?a ? / you use drugs, do you?) ↑返回顶部↑